書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

淮上喜会梁州故人(韦应物)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-28 12:52

韦应物737~792,中国唐代诗人。汉族,长安今陕西西安人。今传有10卷本【韦江州集】、两卷本【韦苏州诗集】、10卷本【韦苏州集】。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称『韦苏州』。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

江汉曾为客,相逢每醉还。

译文
想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。

浮云一别后,流水十年间。

译文
离别后如浮云飘忽不定,流水岁月,匆匆一晃就已过了十年。

注释
流水:喻岁月如流,又暗合江汉。

欢笑情如旧,萧疏鬓bìn已斑。

译文
今日相见,欢笑融洽的情态一如从前,人已头发稀疏,两鬓斑白了。

何因不归去?淮上有秋山。

译文
为何我不与故人同归去?因为淮上风景秀美的秋山。

注释
淮上有秋山:言淮上风光可恋,伸足上『不归去』之意。



赏析这首诗描写诗人在淮上今江苏淮阴一带喜遇梁州故人的情况和感慨。他和这位老朋友,十年前在梁州江汉一带有过交往。诗题曰『喜会』故人,诗中表现的却是『此日相逢思旧日,一杯成喜亦成悲』那样一种悲喜交集的感情。
诗的开头,写诗人昔日在江汉作客期间与故人相逢时的乐事,概括了以前的交谊。那时他们经常欢聚痛饮,扶醉而归。诗人写这段往事,仿佛是试图从甜蜜的回忆中得到慰藉,然而其结果反而引起岁月蹉跎的悲伤。
颔联一跌,直接抒发十年阔别的伤感。颈联的出句又回到诗题,写这次相会的『欢笑』之态。久别重逢,确有喜的一面。他们也像十年前那样,有痛饮之事。
然而这喜悦,只能说是表面的,或者说是暂时的,所以对句又将笔宕开,写两鬓萧疏。十年的漂泊生涯,使得人老了。这一副衰老的形象,不言悲而悲情溢于言表,漂泊之感也就尽在不言之中。一喜一悲,笔法跌宕;一正一反,交互成文。
末联以反诘作转,以景色作结。为何不归去,原因是『淮上有秋山』。诗人【登楼】诗云:『坐厌淮南守,秋山红树多。』秋光中的满山红树,正是诗人耽玩留恋之处。这个结尾给人留下了回味的余地。
绘画艺术中有所谓『密不通风,疏可走马』之说。诗歌的表现同样有疏密的问题,有些东西不是表现的重点,就应从略,使之疏朗;有些东西是表现的中心,就应详写,使之细密。疏密相间,详略适宜,才能突出主体。这首诗所表现的是两人十年阔别的重逢,可写的东西很多,如果把十年的琐事絮絮叨叨地说来,不注意疏密详略,便分不清主次轻重,也就不成其为诗了。这就需要剪裁。
诗的首联概括了以前的交谊;颈联和末联抓住久别重逢的情景作为重点和主体,详加描写,写出了今日的相聚、痛饮和欢笑,写出了环境、形貌和心思,表现得很细密。颔联『浮云一别后,流水十年间』,表现的时间最长。表现的空间最宽,表现的人事最杂。这里却只用了十个字,便把这一切表现出来了。这两句用的是流水对,自然流畅,洗练概括。别后人世沧桑,千种风情,不知从何说起,诗人只在『一别』、『十年』之前冠以『浮云』、『流水』,便表现出来了。意境空灵,真是『疏可走马』。『浮云』、『流水』暗用汉代苏武李陵河梁送别诗意。李陵【与苏武诗三首】有『仰视浮云驰,奄忽互相逾。风波一失所,各在天一隅』,苏武【诗四首】有『俯观江汉流,仰视浮云翔』,其后常以『浮云』表示漂泊不定,变幻无常,以『流水』表示岁月如流,年华易逝。诗中『浮云』、『流水』不是写实,都是虚拟的景物,借以抒发诗人的主观感情,表现一别十年的感伤,由此可见诗人的剪裁功夫。


参考资料
1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第128页.
2、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983年12月版:第677-678页.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部