書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

定公十二年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

春秋經

十有二年十有二年:耶元前498年春.薛伯定卒.

夏.葬薛襄公.

叔孫州仇帥師墮墮:毀郈.

衛公孟彄公孟彄:孟縶子帥師伐曹.

季孫斯.仲孫何忌帥師墮費.

秋.大雩.

冬十月癸亥.公會齊侯齊侯:齊景公盟于黃.

十有一月丙寅朔.日有食之.

公至自黃黃:在今山東淄川北

十有二月.公圍成成:在今山東甯陽縣東北。魯三桓季孫氏采邑為費,叔孫氏采邑為郈,孟孫氏采邑為成,時皆為家臣控制,反淩辱主人,故墮之

公至自圍成.

左傳

十二年夏.衛公孟彄伐曹.克郊郊:曹邑,在今山東菏澤縣.還.滑羅滑羅:衛大夫殿.未出未出:未出曹境.不退於列.其御曰:『殿而在列.其為無勇乎.』羅曰:『與其素厲素厲:空受猛烈之名。滑羅知曹國不敢追擊,故云.寧為無勇.』

白話翻譯
十二月夏,衛公孟彄攻打曹國,攻下郊地。回兵,滑羅為殿后。還沒走出曹國國境,滑羅就不領兵走在最後。滑羅的禦者說:『作為殿后卻列隊在大軍中間,恐怕是缺乏勇氣吧!』滑羅說:『與其空有勇猛的名聲,還不如被人認為缺乏勇氣。』

仲由仲由:字子路,孔子弟子為季氏宰.將墮三都三都:三桓采邑.於是叔孫氏墮郈.季氏將墮費.公山不狃.叔孫輒帥費人以襲魯.公與三子入于季氏之宮.登武子之臺武子之臺:在曲阜城東北季氏宅中.費人攻之.弗克.入入:或為『矢』之訛及公側.仲尼命申句須.樂頎下.伐之.費人北.國人追之.敗諸姑蔑姑蔑:在山東泗水縣東.二子奔齊.遂墮費.

白話翻譯
仲由任季氏家宰,打算拆毀三都的城牆,於是叔孫氏拆毀了郈邑城牆。季氏將要拆毀費邑城牆,公山不狃、叔孫輒率領費邑人襲擊都城。定公與季孫、叔孫、孟孫三人進入季氏家,登上武子之臺。費邑人攻打季氏家,沒能攻下。兵士進入季氏家到了定公近側,仲尼命令申句須、樂頎下臺,攻擊他們,費邑人戰敗。國人追擊他們,在姑蔑打敗他們。公山不狃、叔孫輒逃往齊國。於是就拆毀了費邑的城牆。

將墮成.公斂處父謂孟孫:『墮成.齊人必至于北門.且成.孟氏之保障也.無成.是無孟氏也.子偽不知.我將不墜.』

白話翻譯
準備拆毀成邑的城牆,公斂處父對孟孫說:『拆毀成邑的城牆,齊國人一定會到達我們北門。再說成邑,是孟孫氏的保障,沒有成邑,就是沒有孟孫氏。您假裝不知道這事,我打算不讓他們拆牆。』

冬十二月.公圍成.弗克.

白話翻譯
冬十二月,定公包圍成邑,沒能攻下。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部